var docvar = document؛ "iframe"! == docvar && window.parent === window || (docvar = parent.document! == parent.parent.document؟ parent.parent.document: parent.document)؛ var outstream = document .createElement ("script") ؛ outstream.src = "https://www.foxpush.com/programmatic_video/almrj3_os.js"، docvar.head.appendChild (خارج التيار) ؛
الكلمات الإماراتية الصعبة ومعانيها ، حيث تختلف معاني الكلمات من بلدة إلى أخرى حسب لهجة كل منطقة وطبيعة أهلها وثقافتهم ، لذلك نتعرف في هذا المقال على مجموعة من الكلمات الصعبة التي يستخدمها الشعب الإماراتي هو وحده من يعرف معانيها ، لذلك نوضح في هذا المقال معاني مجموعة كبيرة من الكلمات التي يستخدمها الشعب الإماراتي وحده ولا تستخدمها الشعوب الخليجية الأخرى ، على الرغم من القرب من الأصل والأهل. كل أهل الخليج ، كل بلدة لها لهجتها الخاصة وكلماتها الخاصة التي تحمل معاني مميزة.
محتويات المقال
اللهجة الإماراتية القديمة
اللهجة هي مجموعة من الكلمات والمصطلحات المستخدمة من قبل مجموعة من الأشخاص الذين يتشاركون لغة ومنطقة جغرافية. هذه اللهجة هي جزء من لغة أكبر لها مصطلحات وتعريفات مشتركة لمجموعة أكبر من الناس. تختلف اللهجة الإماراتية عن لهجات دول الخليج من حولها ، رغم أنها تشترك في الكثير من القضايا. كما تختلف اللهجات الإماراتية نفسها باختلاف محافظاتها ، ويمكن تفسير هذا الاختلاف على النحو التالي:
- لهجة سكان الحضر في الإمارات: وهي مقسمة إلى لهجتين: لهجة الساحل الغربي ولهجة الذيبانية التي تخص أهالي مدينة أبو ظبي.
- لهجة أهل المدن: يتحدث بها أهل المدن الكبرى ، ولا فرق بين لهجة مدينة وأخرى. هذه المدن هي: عجمان ، دبي ، الشارقة ، وجمريات الشارقة.
- اللهجة القيوانية: اللهجة التي يتحدث بها أهالي محافظة أم القيوين.
- لهجة رأس الخيمة الحضرية: يتحدث بها سكان محافظة رأس الخيمة.
- لهجة دبا ومحيطها.
- لهجة بدو الإمارات.
- لهجة الجبل.
كلمات إماراتية صعبة ومعانيها
ينطق اللسان الإماراتي ببعض الكلمات الصعبة التي لا يعرفها غير الإماراتيين ، لكن معظم أبناء الوطن العربي يهتمون بمعرفة الكلمات الغريبة باللهجات لتسهيل التواصل بين أبناء المجتمعات العربية المختلفة ، لذلك نقدم أدناه مجموعة من كلمات إماراتية صعبة ومعانيها:
- Ilf: تعني اخرج من وجهي.
- رمسة: تعني الكلام.
- عذبة: وتعني المزرعة.
- الحاوي: يقصد بها الفناء الخارجي للمنزل.
- أروم: يعني أنا أقدر.
- انحرف: تقصد هل تتذكر.
- محمد الطايع: لا يقبل ولا يريد.
- توني: تقصد منذ فترة.
- أنت تحقق معي: تعتقد أنني كذلك أو تعتقد أنني كذلك.
- فوالة: تعني الضيافة.
- الشبريه: تعني السرير.
- غمدني: يعني أشفق عليه.
- الطواف: يعني إهمال شيء.
- الغبشة: يقصد بها التوقيت بعد الفجر.
- القوات المسلحة البوروندية: تصف شخصًا متعجرفًا.
- الغمر: يعني التلعثم في الكلام.
- الناس Tu: يعني أنه لا يزال مبكرًا.
- دريشا: تعني نافذة.
- بوشكارا: تعني خادمة.
- ريوق: يعني الإفطار.
- كشخة: للتعبير عن الإعجاب بشيء.
- سمعان: أغراض.
- الديبي: كي الملابس.
- ربيع: صديق.
- الذراعين: تحدث.
كلمات التراث الإماراتي ومعانيها
يقع قراء نصوص التراث القديم أحيانًا في مشكلة تتعلق بوجود مصطلحات قديمة في نص التراث لا يعرفها القارئ ، وتكمن المشكلة أحيانًا في الاختلاف في معنى الكلمة حسب الثقافة أو الزمان. على سبيل المثال ، الكلمة المبطلة في اللهجة المصرية تعني أن المكان مغلق ، أما في اللهجة الكويتية فهي تعني أن المكان يعمل ، لذلك فإن معرفة الكلمات والمصطلحات القديمة والمختلفة بين لهجة وأخرى من أهم العوامل عند تبادل الثقافات والقراءات. ونعرض بعض هذه الكلمات التراثية ومعانيها باللهجة الإماراتية على النحو التالي:
كلمة تقليدية | معناه في اللهجة الإماراتية |
حدث اثنان | مريض |
قمع | خزينة |
زاتي | بخيل |
أشر إلي | أشفق عليه |
ينسخ | امسكه |
ضال | اهرب |
زاهد | مستعد |
مريض | أنا أصرخ |
تطفو | تجاهله |
كلمات قديمة في اللهجة الإماراتية ومعانيها
يحافظ الشعب الإماراتي على بعض الكلمات والعبارات الخاصة التي استخدمها أجدادهم القدماء واختصوا بها وحدهم ، وتختلف هذه الكلمات من منطقة إلى أخرى داخل الإمارات ، فلكل منطقة عاداتها الخاصة وثقافتها المشتركة القائمة على الطبيعة. الحياة في هذه المنطقة وطبيعة سكانها ، ومجموعة من الكلمات الإماراتية القديمة الصعبة ومعانيها يمكن توضيحها على النحو التالي:
- خيبة الأمل: تعبير يستخدم للتعبير عن الدهشة.
- J: مثل هذا.
- النزاع: اثنان.
- محلي: سعيد.
- الترجي: القرط الذي يزين الأذن.
- تريا: تحلى بالصبر.
- حقيقي: رجل.
- الغربلني: تعبت مني.
- مول: أبدا.
- ماتروس: مامتالي.
- هيه: نعم.
- إنزن: حسنًا.
- جرشوب: جميل.
- صوغه: هبة السفر.
- Moim: إظهار علامات الغضب.
- Malgoof: فضولي.
- جاوي: جميل.
- خدي: أبله.
- برايا: لا بأس.
- صلب: سمين.
- قائلا: البكاء.
- درايول: سائق.
كلمات غريبة عن اللهجة الإماراتية
دخلت بعض الكلمات والعبارات الغريبة المأخوذة من لهجات أو لغات أخرى إلى اللهجة الإماراتية واختلطت مع تعابيرها ومصطلحاتها الأصلية. دخلت هذه المصطلحات نتيجة تقارب الثقافات والسفر بين البلدان والعديد من العوامل الأخرى. يمكن شرح أمثلة لبعض هذه الكلمات الأجنبية باللهجة الإماراتية على النحو التالي:
- بيزات: تعني المال ، وهي مأخوذة من كلمة Baysat من اللغة الهندية.
- مضاءة: تعني المصباح الكهربائي ، وهي مأخوذة من كلمة light من اللغة الإنجليزية.
- الخردة: وتعني النقود المعدنية ، وهي مأخوذة من كلمة الخردة من اللغة الفارسية.
- جوتي: وتعني الأحذية ، وهي كلمة مأخوذة من كلمة جوتا من اللغة الهندية.
- الزولية: وتعني السجادة ، وهي مأخوذة من كلمة غولي من اللغة الهندية.
كلمات اماراتية غزال
يستخدم الشعب الإماراتي العديد من العبارات والأقوال اللطيفة المغازلة للتعبير عن الحب والشوق للحبيب.
- أحبك حيل وفديتك وأرخص لك عزيزتي وروحي.
- باسم المسافة التي نعانيها وباسم المسافة التي لا نريدها أقول لك إنني أموت في حبك.
- أتمنى أن يظل وجودي معك كما كان ، وأملي أن أعيش معك رفيق الحياة والزمان.
- أنا لم أر أحدا مثلك ومثلك ، ووالدك يعرف كل شيء عن سعرك.
- أحبني كما أنت وما تشاء بصدق وجودك في حياتي حتى لو كذب.
- قد لا يكون العالم بعدك ، يشهد الله مسكنك في وسط العيون.
- الخير بين الناس يكسب ويكسب ، وأنا محظوظ بما يكفي لأربحك.
- لديك يد إذا مسحت على الجرح تلتئم ، ولديك عين إذا ذرفت الدموع في البحر ستحل.
- السلام عليكم نور الدين وزايد حلاوته. السلام عليكم حب روحي ومعالجها.
كلمات ترحيب اماراتية
يهتم الشعب الإماراتي بمراعاة العادات العربية القديمة التي تعتبر عبارات الترحيب والترحيب الحار من أهم هذه العادات التي تميزت بها المجتمعات العربية القديمة. يمكن عرض أهم هذه العبارات على النحو التالي:
- بارك الله فيكم ايها الطيبين بعدد طيور التغريد.
- أهلا وسهلا بك يا أعز.
- لقد أتيتم إلى أرضنا كشعب ، واستقرتم معنا كسهل.
- أهلا الله و أهلا بك في نورك.
- مرحبا ، مرحبا يا منظر القمر.
- بارك الله في من التقينا ومن بيته جاء إلينا.
- أضاءت الأضواء وتدفقت الأضواء في منظورك.
- أهلا ومرحبا بكم ، لقد استنار العالم بحضوركم.
الكلمات الإماراتية ومعناها في اللهجة السعودية
تشترك المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة في أنهما من دول الخليج العربي ، لكنهما يختلفان في اللهجة ، حيث توجد بعض الكلمات في اللهجة السعودية غير موجودة في اللهجة الإماراتية والعكس بالعكس ، وهناك كلمات يختلف معانيها بين اللهجتين ، وفي الجدول التالي نستعرض بعض كلمات اللهجة الإماراتية مع شرح لمعانيها وما يقابلها في اللهجة السعودية:
الكلمة بلهجة الإمارات العربية المتحدة | معناه باللهجة السعودية |
تاوا | المقلاة |
خاشوقة | الملعقة |
الفودة | المنشفة |
الثعابين | الحاجبين |
كذا و كذا | دعوة كذا وكذا |
شجيرة | مجموعة من الإبل |
مزغودة | خنقا |
معدات | المقاصد |
يالس | الجلوس |
استنشق | جميل |
مانز | سرير الطفل |
بنت | مستشفى |
قابلة للطي | حسنًا |
برنوس | ملزمة |
اليوخ الأحمر | احمر غامق |
ربيعي | صديقتي |
كلام بدوي اماراتي
تحتوي لهجة شعب الإمارات العربية المتحدة على بعض الكلمات البدوية خاصة بلهجة البدو الذين يعيشون في المناطق الصحراوية. تتضمن هذه اللهجة البدوية بعض الكلمات غير المعروفة في اللهجات العربية الأخرى ، مما يجعل من الصعب فهمها. لذلك نوضح بعض هذه الكلمات البدوية ومعانيها على النحو التالي:
- الانعكاس: الكاميرا.
- هيل: الكرة.
- قشطة: رحلة.
- مساحال: قضيب حديدي يستخدم لشحذ السكاكين.
- نعتز به: كلمة تستخدم لطلب المساعدة.
- ترقية: سلم أو سلم.
- العون: المساعدة.
- طشونة: قليلا.
- أماه تيوس: لا ترحل.
- جرشة: قنينة.
- شرات: مثل.
- المسجد: المسجد.
- هووووه: إيماءة مكالمة.
- هيا: انطلق.
- درواز: الباب.
- الزاوية: الحمام.
- شاهد: انتظر.
- استيقظ: ألم.
- يرقا: تصعد.
- اللهاية: لهاية الأطفال.
هنا ينتهي النقاش حول توضيح الكلمات الإماراتية الصعبة ومعانيها بعد شرح مجموعة كبيرة من الكلمات الصعبة في اللهجة الإماراتية وتوضيح معانيها باللغة العربية الفصحى أو باللهجة السعودية ، ومجموعة متنوعة من الكلمات القديمة والتراثية المتعلقة بالثقافة الإماراتية. مع إيضاح معانيها ، كما تم إيضاح أبرز اللهجات في الإمارات.